歐美日市場已經遠去,面對一帶一路市場,外貿企業(yè)應該將英語套語與特定的情景環(huán)境聯(lián)系到一起,它并不是根據(jù)邏輯思維或者固定語法而組建起來的,這是具有一定程度的預構性的。在人的大腦中儲存著一定的記憶模式,并在實際交往中反復出現(xiàn)并應用。
一、英語套語的概述
英語套語被人們又稱為公式化語言,英語套語是隨著社會交際越來越廣泛而出現(xiàn)的一種現(xiàn)成的語言材料,它是人們在長久的言語交流中形成的程式化語言規(guī)范,也就是說英語套語的出現(xiàn)與應用與人們社會交際息息相關。英語套語涉及的范疇很廣,包含各個領域的內容與相關知識,是語言研究中具有重要價值的用語資料。例如,Having established ourselves in this city,as merchants and general agents,we take the liberty of acquainting you of it,and solicit the preference of your order.用簡單的句子指出表達思想。隨著我國社會經濟的飛速發(fā)展以及全球經濟一體化的不斷推進,世界格局變得更加復雜化與多樣化,我國對外貿易每年呈現(xiàn)持續(xù)遞增的趨勢,外貿函電在進出口貿易中發(fā)揮著至關重要的作用與影響,它是涉外公司與國內企業(yè)進行外貿業(yè)務來往的重要橋梁,是進行咨詢解答、業(yè)務聯(lián)系以及商業(yè)洽談的重要方式與途徑??茖W技術與信息技術的不斷推進,并沒有影響到外貿函電的作用與地位,外貿函電依舊是現(xiàn)代社會最重要的交流與商務洽談平臺。無論是初學英語的人們還是精通英語的人們,他們都要學習與掌握英語套語,這樣才可以為日后的發(fā)展奠定良好的基礎。對外貿交易,不僅重視經濟效益,更注重時間效率,英語套語的出現(xiàn)與廣泛應用節(jié)省了大量的時間與人力,抓住客戶,抓住時間,提升了交易的成功率。
二、英語套語的特點
英語套語是伴隨人們的語言發(fā)展而出現(xiàn)的,在人們的日常所使用的措辭中,其實大部分是現(xiàn)成的或者是程式化的用語慣例。通常情況下,人們可能并沒有注意到英語套語的這種固定模式,英語套語與特定的情景環(huán)境聯(lián)系到一起,它并不是根據(jù)邏輯思維或者固定語法而組建起來的,這具有一定程度的預構性。它是語言發(fā)展與創(chuàng)新的基礎與前提,語言的創(chuàng)造性發(fā)展離不開英語套語。英語套語的內涵極其廣泛,涉及各個領域的知識與內容,是現(xiàn)代具有重要價值的語言資源,對語言探究與歷史發(fā)展具有積極的推動作用。英語套語最鮮明的特點就是具有一定的程式與固定模式。不像我們平時接觸到的英語,可以將一整個英語句子或者段落進行拆分翻譯。英語套語不可以將一個語句拆分翻譯,也不可以按照句子的字面意思進行翻譯。每個英語單詞或者詞匯具有多重意義,可能在這個句子中是這個意思,到另一個句子中就是另外意思,如果依照其字面進行翻譯,很容易出現(xiàn)望文生義的錯誤,導致整個句子都不通順或者并不是要表達的意思。例如,In the last decades,advances technology have made it possible for people to live longer than in the past.這句話的意思是在過去的幾十年里,先進的醫(yī)療水平使人們比以往生活的更長久。如果逐字翻譯翻譯就變成了“在過去的幾十年里,先進的醫(yī)療技術水平讓人們生活的更長久比過去”,整個句子顯得很不規(guī)范,而且讓人看的不是非常明白。In the last decades,這句套語在各個文章中都可以使用。
英語套語的另一個特點就是傳承性、格式化,具有反復使用的特點,很大一部分英語句子都是不固定模式,它們的意思也是固定的,不用絞盡腦汁地翻譯,而且在實際應用中出現(xiàn)的幾率極高,對外貿函電來說,既節(jié)省了大量時間,提高工作效率,而且將錯誤率降到最低,保證了效率的同時也保證了寫作的質量。
三、英語套語的功能
(一)交際功能
英語套語作為人們日常交際中使用的語言,是一種約定俗成的固定用語,人們已經不那么重視英語套語的字面意義了,逐漸淡化其字面的含義,而英語套語所體現(xiàn)的交際功能越來越凸顯出來,尤其是在外貿函電中的應用越來越頻繁,隨著外英語套在外貿交易中的作用與影響越加重要,更加顯示出了英語套語交際功能的重要性。大部分的外貿交易都是通過電函形式來達成的,英語套語的交際功能拉近了交易兩方的關系,進一步促進了互相之間的交流與溝通。例如,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。英語套語的在外貿電函中的應用體現(xiàn)了其交際功能的重要性,禮貌先行,不管對方是否有合作的意義,都可以在電函中使用以上的句子,既體現(xiàn)了自己的合作的誠意,又不會顯得冒昧,讓對方可以體會到自己的真誠與素質,大大增加了合作的幾率。
(二)語境功能
英語套語的用法是根據(jù)具體的語言環(huán)境,在不同的語境中就會使用不同的套語,語境功能是英語套語最重要的功能,英語套語的使用與語境是密切相關的。外貿函電最著重的就是電函內容簡練,一看就明白,禁止啰嗦、沒有區(qū)分重點與核心。意向企業(yè)如果想與對方合作,可直接在電函中說明,比如價錢、數(shù)量、當事人等主要內容,不需要向對方闡述自己企業(yè)的發(fā)展歷史,背景、實力等,如果花費大量的篇幅來闡述這些內容,勢必會造成對方的反感,甚至會錯失一個合作的機會。所以電函內容一定要簡潔明了,讓對方知道來意與內容重點就可以。比如,Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
(三)語用功能
語用功能是英語套語使用的另一個功能體現(xiàn),對于第二語言學習者英語套語的使用是非常有限的,也就是說后來學習英語的人對英語的掌握與了解并不成熟,所以使用英語套語的頻率也會相應的降低,雖然第二語言學習者使用英語套語比較少,掌握不夠精準,但是在日常交際的激發(fā)之下,第二語言學習者在潛移默化中掌握英語,激發(fā)自己對英語的學習興趣,通過英語套語培育自己的創(chuàng)造力與自主性,英語套語在一定程度上成為培育語言創(chuàng)新能力的基礎與前提。例如 ,We are certain that we are offering a sound article at popular price,and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 這個句子很適合剛接觸外貿電函的工作者,既簡潔明了,又不會出現(xiàn)任何差錯,同時對于初學應用的人來講可以提高其協(xié)寫作水平,激發(fā)起創(chuàng)造力。
四、英語套語在外貿電函原則中的體現(xiàn)
(一)禮貌原則
外貿電函中的英語套語使用的是否規(guī)范、合理,在一定程度上決定著一單交易的成敗,也就是說英語套語使用是否禮貌得體,影響著交易的成功率。在外貿電函中如何恰當?shù)厥褂糜⒄Z套語是一門深奧的學問,不僅要體現(xiàn)出自己合作的誠意,還要給對方留下一個良好的印象。
例如,Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.這句話簡潔明了,抓住重點,關于結賬,我們很快寄出支票。禮貌原則在外貿電函中應用最為重要,所以要注意運用合理。
(二)清楚原則
外貿電函中最忌諱的就是語病,說的不清不楚,這樣很容易導致歧義,進而引發(fā)雙方發(fā)生糾紛,所以在外貿電函中使用英語套語要簡潔明了,讓對方清楚地知道所要表達的內容與含義,避免發(fā)生歧義。例 如 ,In answer to your favour of the 6th May,we inform you that we are unable to take the goods offered by you.這句話表達了自己無法承受對方開出的價格,簡單明了,沒有過多的話語,可以讓對方清楚地知道自己表達的意思。如果電函中使用的英語套語沒有秉著清楚原則,那么雙方很容易發(fā)生歧義,這樣的合作沒辦法進行。外貿電函中要一直秉著清楚原則以及禮貌原則等,通過雙方來往的電函傳遞彼此的耐心、合作誠意。
英語套語在外貿函電寫作中發(fā)揮著越發(fā)重要的作用與地位,其重要性愈發(fā)凸顯出來。在外貿電函中恰當?shù)厥褂糜⒄Z套語,不僅大大提高了工作效率,樹立良好的企業(yè)文化與形象,還可以進一步促進交易成功的幾率。